Não seria apenas mais um vídeo sobre parada cardíaca de um atleta jogando futebol. Sería "o" vídeo.
Jednostavno srušio (simplismente ruiu) disse um colega sobre a morte de Goran. Mas a peculiaridade está no pós-morte. Ao invés de ver a luz, o jogador viu um baita cartão amarelo. Como o lance da queda foi dentro da área, o árbitro achou que fosse armação e, ao vê-lo caído, tascou o cartão.
O morto foi pras bandas dos desencarnados com um cartão amarelo. Pode? Pode.
Bom, voltando aos eixos textuais. Não achei o vídeo. Suspeito que eles não transmitem muito futebol por lá e os equipamentos eletrônicos que gravam ainda não estão popularizados. Se fosse aqui no Brasil, com certeza teriamos as imagens. Com essa história de bola cheia e bola murcha todo mundo grava. Até eu.
Mas, fuçando no sítio dos prijatelji crotatas (amigos croatas), achei outra coisa. Uma notícia sobre o futebol brazuca. Sensacional essa globalização. Apaixonante. Mesmo sem saber como se coloca uma vírgula em croata, senti como se tivesse navegando no esporte brasileiro.
A manchete deles era a seguinte: Samo u Brazilu (Somente no Brasil) que vinha acompanhada dessa foto:

Eles falavam de futebol. Contavam a história de um gol do jogador Diogo, do Palmeiras B, pela terceira divisão do Paulistão. O craque-porco fez dois gols e empatou o jogo contra a Juventus na famosa Rua Javari. O curioso é que o goleiro palmeirense foi expulso e Diogo teve que assumir o lugar do arqueiro. Numa saída de bola, ele, o Diogo, deu um chutão, marcou o gol e virou o jogo. 3 x 2 Palmeiras B. Com o resultado o Verdão foi pra segunda divisão. Bela história.
Trocando em miúdos. Eu, que iria escrever sobre o infartado, mudei de idéia. Resolvi dar destaque à proximidade que temos com os prijatelji crotatas. Hoje, se eu encontrasse um croata num boteco, teria assunto para várias saideiras. A dificuldade seria o idioma. Teria que repetir algumas vezes a palavra zdravlje! - Saúde!
Tente repetir. A pronúncia melhora muito depois da terceira garrafa.
zdravlje!
Lá na croácia, ninguém vai tirar sarro porque você está arrastando a língua.
zdravlje!
9 comentários:
Palavrinha dificil né ohhh
Saude é bem mais facil. hahaha
abraço galera!!!
Se olhar para o lado com mais atenção, lá no Paraguai também tem...rssss
Que texto bacana!!!
Deu até vontade de assistir a um futebolzinho na Croácia. kkkkk
Hrvatska ne ide na Svjetsko prvenstvo, ali je on! (A Croácia não vai à Copa, mas tá ligada!). Esse ano não teremos o time da "purina" em campo, mas nem por isso eles deixaram de acompamhar o futebol. Vejam que se interessam até na A-3 do Paulistão. Se o jogo do infarto-amarelado fosse na 1ª o 2ª divisão de lá, talvez você achasse o vídeo, amigo. Mas me parece que foi na 4ª divisão, aí fica difícil mesmo. Здоровье все!(Saúde a todos, em bom russo)
Salve Yelmo Papov! Meu amigo brasirusso. O rei da vodka de beterraba. hahahaha
Temos que levar o Thadeu Schmidt pra lá. Assim eles gravam até a várzea.
Obrigado pela sua contribuição vermelha.
Abraço
A história do cartão amarelo post mortem é realmente ótima. Fico imaginando se o pobre jogador não estava "pendurado", acabou tomando o terceiro e foi à eternidade suspenso para a próxima partida...
Começar uma outra vida com cartão amarelo, não deve ser fácil...
Quanto a bunda, creio que encontraremos em todo o mundo mas exposta assim, vulgarmente, só aqui.
Agora, para finalizar, para falar de futebol, não precisamos falar a mesma língua. É um mundo que tem linguagem própria e com a bola no pé todos se entendem.
Abraços...
O texto é tão bom que eu nem percebi mudar de assunto. Quanto a só encontrar exemplares desse bumbum (será que dá para usar esse substantivo delicado?) aqui no Brasil, lhe garanto que já o vi em outros lugares. Ah, e o juiz poderia ter dado o cartão vermelho de uma vez, né? No pobre do defunto e também no bumbum da moçoila!
Ôpa! cartão vermelho pra moçoila nãããão!
Postar um comentário